رقم الخبر: 4625
07 مايو 2025

متسوق تركي في الدورة الأولى من سوق مهرجان صبح الإعلامي: مثل المسلسلات الكورية، يجب أن تُرى إنتاجات إيران الاستعراضية على المستوى العالمي / إنّ تنظيم مثل هذه الفعاليات يُمهّد الطريق لرؤية المزيد من الإنتاجات الإيرانية.

Turkish Buyer at the First Sobh Media Festival Market: Like Korean Dramas, Iranian Productions Should Be Seen Globally; Such Events Help Boost Their Visibility

انطلقت فعاليات الدورة الأولى من سوق مهرجان صبح السينمائي رسمياً في الخامس من مايو/أيار الجاري واستمرت حتى الثامن منه، بحضور رئيس مؤسسة الإذاعة والتلفزيون، ودعوة ضيوف من 13 دولة، بما في ذلك أفغانستان وبنغلاديش ومنغوليا والصين وروسيا ولبنان وتركيا وإندونيسيا وسوريا والهند وكوريا الجنوبية والبوسنة والهرسك وباكستان (4 من هذه الشركات هي منصات OTT) وبحضور المديرية العامة لبرامج وشبكات العرض الخارجية لمؤسسة الإذاعة والتلفزيون الإيرانية.

The opening ceremony took place at the IRIB International Conference Hall. This year’s market featured 38 booths for participants, along with a large pavilion dedicated to buyers at the market. Productive negotiations took place between the exhibitors, Iranian content providers, and attendees.

وبالإضافة إلى محطات معاونية مؤسسة الإذاعة والتلفزيون للشؤون الدولية، كان للإدارة العامة للإمداد والإعلام الدولي في منظمة سيما أيضاً حضور قوي في المفاوضات مع المتسوقين الأجانب. وكان تواجد بعض ممثلي منصات VAD في مواقع المتسوقين والاستشارات للتواصل والتعريف بالأعمال أيضاً جزءاً من مزايا الدورة الأولى من سوق صبح الإعلامي.

During the event, a Turkish buyer commented, “At one point, South Korea offered its dramas to foreign countries free of charge. Now, they only collaborate with major OTT giants at exorbitant costs. Given the significant volume of Iran’s drama productions, in both television and home entertainment, some advancements have been made and they should gain global recognition. Therefore, hosting such events creates more opportunities for Iranian content to be seen ly.”

Notably, on the second day of the festival, Sobh Festival Secretary Ehsan Kaveh held fruitful meetings with several guests. Discussions covered co-productions with Turkey, including a mini-series focusing on Palestinian women and children, as well as collaboration with Russia and CIS countries on shared cultural roots and with the Balkan region on cultural narratives. A cooperation agreement was also signed between Bangla TV and Iran’s International Media division to stream iFilm English content on Bangla TV’s platform.

وفي اليوم الثاني للسوق، حضر مجموعة من المتسوقين بدعوة من رئيس مركز إنتاج الرسوم المتحركة للأطفال والناشئة في المركز المذكور. وخلال هذه الزيارة التي استغرقت ساعتين، قام المجمع بالتعريف بنفسه من خلال الكتيبات وقام بعرض مسرح للدمى باللغة الإنجليزية، مما خلق أجواء ممتعة بين الزوار. وقال أحد المتسوقين الهنود، الذي جاء إلى إيران لأول مرة، بعد هذه الزيارة إن نظرته لصناعة الرسوم المتحركة الإيرانية تغيرت بشكل كامل. أقيم الاحتفال الرسمي للمهرجان يوم 5 مايو في قاعة المؤتمرات التابعة لهيئة الإذاعة والتلفزيون الإيرانية.

لا توجد تعليقات